22 березня на платформі NewLib відбудеться діалог, присвячений спільному джерелу юдео-християнської мудрості — тексту Псалмів Давидових.
«Тегілім — Псалми Давидові» з коментарями рабина Шимшона Рафаеля Гірша вийшли в перекладі українською мовою.
«Чому сучасній людині варто відважитися і поринути у світ Псалмів?
– У них міститься величезна гама переживань та надзвичайне багатство духовного досвіду.
– Читаючи Псалми, можемо зауважити, що, незважаючи на тектонічні технологічні чи геополітичні зміни, у своїй суті людство не надто змінилося…
– Псалми розповідають історію надії серед житейського хаосу».
З Передмови вл. Бориса Ґудзяка до видання.
Учасники події:
Олена Богдан — Голова Державної служби України з етнополітики та свободи совісті;
Борис Ґудзяк — президент Українського католицького університету, архієпископ-митрополит Філадельфійський УГКЦ;
Георгій Коваленко — ректор Відкритого православного університету Святої Софії-Премудрості, священнослужитель Православної церкви України,
Дзвінка Матіяш — письменниця, перекладачка видання «Тегілім — Псалми Давидові»;
Валерій Пекар — співзасновник Громадянської платформи «Нова країна», викладач Києво-Могилянської бізнес-школи та Львівської бізнес-школи УКУ;
Леонід Фінберг — директор Центру досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства.
Модерує Костянтин Сігов — філософ, директор видавництва «Дух і літера» та Центру європейських гуманітарних досліджень Києво-Могилянської академії, консультант ДЕСС із питань релігійного та стратегічного планування.
***
Тегілім (Псалми Давидові) — одна з книг Першого Завіту, що є невід’ємною частиною богослужінь в юдейській та християнській традиціях. Книга складається з 150 псалмів із коментарями про повсякденні життєві ситуації, почуття й емоції, знайомі кожному незалежно від релігійних переконань.
Рабин Шимшон Рафаель Гірш народився в Гамбурзі в 1808 році. Перший, хто поєднував юдейську традицію з ідеями секуляризму, один з найбільш авторитетних коментаторів біблійних текстів у світі. Його тексти звернені не тільки до знавців Біблії, а й до тих, хто сумнівається в основах віри або навіть утратив її.
Видання містить тексти псалмів, детальні коментарі рабина Шимшона Рафаеля Гірша, а також довідкові матеріали — покажчик відповідності назв Танаху та Біблії, глосарії термінів та джерел.
Переклад текстів псалмів прив’язано до їхнього тлумачення.
Медіапартнер заходу — Релігійно-інформаційна служба України (РІСУ).
Трансляція відбуватиметься на ФБ-сторінці Нової бібліотеки Софії-Мудрості.
Погортати книгу можна тут.