10 фактів про те, як святкують Різдво вірмени

Це інформація про те, як відзначають Різдво Христове православні вірмени. За допомогою письменника, бібліографа та вірменського перекладача Анушавана Месропяна ми зібрали ТОП-10 сучасних і традиційних фактів про це свято. Пан Анушаван народився та виріс у Вірменії, вчився в Україні й зараз працює в Науковій бібліотеці Львівського національного університету імені І. Франка у відділі рідкісних, стародрукованих та рукописних книг, де займається вірменськими рукописами.

Завдяки пану Анушавану в наше розпорядження потрапила старовинна вірменська мініатюра «Народження Христа» (мініатюрист Сарґіс Піцак, Королівське Євангеліє, 1336, Єреванський Матенадаран). А також ми зможемо почути, як звучить «аветіс» — колядка вірменською.

ТОП-10 фактів про Різдво, яким воно є у вірмен:

  • звістку про народження Ісуса Христа віруючі вірмени передають одне одному ввечері з 5 на 6 січня
  • святкова літургія відбувається у церкві ввечері 5 січня при свічках
  • традиційне вітання у вірмен на Різдво таке. Священник каже: «Христос родився і нам з’явився, усім нам благая вість!» Віряни відповідають: «Благословенне народження Христа!»
  • після завершення церковної служби з великої лампадки посеред храму (символ світла Божого Різдва) кожен віруючий запалює свічку і несе вогонь додому
  • сім’ї накривають святковий стіл з особливими стравами: риба, плов з рисом, сухофруктами та родзинками, вино. Ця святкова вечеря триває аж до світанку. Спати цієї ночі — означає позбутися долі
  • на ранок наступного дня, 6 січня, вірмени святкують два свята — Різдво та Хрещення Христа під загальною назвою «Явлення» або «Богоявлення». Ця традиція є незмінною з ІV століття
  • після святкової служби священник освячує воду та капає у неї святе миро — на знак благословення. Цю воду парафіяни традиційно набирають додому
  • після Різдва священники відвідують оселі віруючих, повідомляючи їм добру новину — Христос народився. І благословляють їхні домівки
  • важлива частина різдвяного святкування — народні та церковні аветіси (аветіс — добра новина, блага звістка). Це пісні на духовну тематику, адресовані людям. Народні аветіси є дуже подібними до українських колядок. Головна героїня цих пісень — Маріам Аствацацін (Марія Богородиця), а також Йосип (батько Ісуса), старий Симеон, Іван Хреститель та його мати Єлизавета
  • переклад аветіса з вірменської українською:

Ваші родичі нехай скоро прибудуть — аветіс!
І ваші вівці — великими стадами — аветіс!
Ваші глечики нехай наповняться вином — аветіс!
І ваш будинок нехай міцно стоїть — аветіс!

***

А ще в Західній Україні (Львів) є єдиний храм Вірменської апостольської церкви (др. пол. XIV століття). І це найдавніший  храм, який зберігся у сучасному Львові.

Поділитися

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *