«Ти там, де твої думки» — збірка мудрих висловів раббі Нахмана, духовного лідера брацлавських хасидів, до могили якого в Умань щороку з’їжджаються десятки тисяч паломників з усього світу.
У книжці зібрано сто вибраних висловлювань засновника брацлавського хасидизму двома мовами — українською та івритом. Це перше подібне видання в Україні.
Переклад з івриту українською здійснив Едуард (Едвард) Докс, журналіст-міжнародник, екскурсовод, який народився і здобув освіту на Вінниччині, а потім сім років прожив в Ізраїлі.
Раббі Нахман із Брацлава (1772–1810) — один із найшанованіших у всьому світі єврейських праведників, мислитель, число послідовників якого збільшується з року в рік.
Але українцям духовний спадок рабі Нахмана, якого можна сприймати і як світського філософа, не обмеженого рамками ортодоксальних догматів, досі, на жаль, практично невідомий.
Варто перегорнути бодай кілька сторінок книжки «Ти там, де твої думки», аби зрозуміти, що і в XXI столітті слово Нахмана зберігає свою актуальність, бо спонукає до самопізнання, духовного удосконалення, сприяє кращому порозумінню між народами.
Оформлення книжки — від дизайнерки Оксани Здор, чия робота над поетичною збіркою Мацуо Басьо здобула високу відзнаку Львівського форуму видавців.
Як ілюстрації використано картини київського художника Альберта-Лейзера Фельдмана, які мають іще більше наблизити до читача і розкрити глибокий зміст переконань раббі Нахмана, стати своєрідним настроєвим камертоном цього двомовного видання.
Придбати книжку можна тут.
NewLib про книгу та автора:

Завжди шукай добре навкруги: ТОП-5 цитат від раббі Нахмана
Сто мудрих висловів раббі Нахмана із книги «Ти там, де твої думки» — це квінтесенція віри, простоти і правди. Це актуальні поради про те, як